May 29, 2013

Studio Ghibli: From Up on Poppy Hill

En ole päivittänyt vähään aikaan. Ei ole tapahtunut mitään erityisen kiinnostavaa, samaa tylsää arkea vain!! Tosin cosplayn saralla on tapahtunut melko paljon mutta ennen kuin menen siihen aiheeseen seuraavassa postauksessa, halusin kirjoittaa jotain muuta ensin sillä kenties kaikkia lukijoita ei tuo cosplay-puoli kiinnosta niin paljon?? Niin, joka tapauksessa kävin jo kauan sitten katsomassa Studio Ghiblin From Up on Poppy Hillin (suom. Kukkulan tyttö, sataman poika), jota kuuluisa Hayao Miyazaki on käsikirjoittanut... en kirjoittanut elokuvasta mitään ennen kuin nyt!! Onko kukaan muu nähnyt tätä elokuvaa?

I haven't updated in a while... nothing much been going on really, except in cosplay matters, however I will write about that next time. I wanted to write about something else for now and I decided I will tell you about Studio Ghibli's  From Up on Poppy Hill. I saw the movie already ages ago and didn't write anything about it until now. Has anyone else seen this film? 


From Up on Poppy Hill - japanilainen mainosjuliste
Form Up on Poppy Hill - Japanese poster

Jotenkin olin sellaisessa uskossa että tämä on uusikin elokuva mutta julkaistu Japanissa näköjään jo kaksi vuotta sitten. Itselle kuitenkin siis ihan uusi tuttavuus silloin kun elokuvaa menin katsomaan. Elokuva perustuu Chizuru Takahashin saman nimiseen shoujo-mangaan, ja tapahtumat sijoittuvat 60-luvun Yokohamaan. Päähenkilö on 16-vuotias lukiolaistyttö Umi, joka tapaa ja ihastuu koulun lehtikerhoon kuuluvaan poikaan Shuniin.

I was under the belief that this is a new film but apparently it was published in Japan already back in 2011. The movie is based on Chizuru Takahashi's shoujo manga and the events take place in 60's Yokohama. The main character is a 16-year-old girl Umi, who meets a boy from the school's newspaper club and develops a crush in him.


Elokuva tarjoaa kouludraamaa joka jää kuitenkin kokonaisuutena aika köykäiseen osaan
The movie offers school romance which ultimately seems to get little emphasis

Yhdessä ihastuksensa sekä muiden ystäviensä kanssa Umi päättää kunnostaa koulun kerhotilat Quartier Latinin, joka on rempallaan ja sotkuinen ja jota uhkaa muutoin maantasalle jyrääminen. Umin tunteet Shunia kohtaan syvenevät, mutta nuoren parin rakkaus joutuu vaakalaudalle kun muutaman juonenkäänteen kautta paljastuu, että he voivatkin olla sukua toisilleen (alkaa kuulostaa hieman Marmalade Boylta!!) Myös kerhotalo uhataan purkaa oppilaiden kovasta vaivannäöstä huolimatta, kunnes Umi ystävineen päättää lähteä Tokioon tapaamaan oppilaskunnan puheenjohtajaa ja taivuttelemaan tätä säästämään rakennuksen.

Umi and her friends decide to clean up and renovate the school's club house Quartier Latin, which is under the threat of getting demolished. Umi develops more feelings towards Shun but it turns out they could be related (starts to sound like Marmalade Boy!) Despite all the hard work, the building almost gets destructed until Umi and her friends travel to Tokyo to meet the chairman of the student board and convince him to save the building.


60-luvun Yokohama on kiehtova tapahtumapaikka
Yokohama in 60s is a fascinating setting for the film

Olin tosi innoissani tästä elokuvasta ennen sen näkemistä, sillä shoujo on suosikkigenreni ja pidän tietysti Ghiblin elokuvista! Valitettavasti From Up on Poppy Hill ei kylläkään ollut yhtä hyvä kuin odotin. Riipaisevaa rakkausdraamaa oli ehkä liian vähän minun makuuni, ja elokuva keskittyikin aika paljon kerhotilaan ja sen kunnostukseen sekä tähän liittyvään, oppilaiden väliseen ryhmähenkeen. Shunin ja Umin perhetausta ja sen vaikutus henkilöhahmoihin on kiehtova, mutta harmillisesti se jää sivuosaan. Hahmoista olisi voinut rakentua hyvin kiintoisia ja draamassa olisi voinut olla paljon enemmän syvyyttä, mutta ohjaaja ei näköjään halunnut keskittyä elokuvan tähän puoleen, mikä on harmillista.

I was really excited about this movie before seeing it, because shoujo is my favourite genre and I love Ghibli movies of course! Unfortunately  From Up on Poppy Hill wasn't as good as I expected. There was maybe too little of the heart ache romance to my taste, and the movie focused too much on the clubhouse and the dynamic of the student groups. Shun and Umi's family backgrounds were really interesting, but the movie merely touched upon them rather than building up on them an interesting depiction of the characters which is a shame.


Elokuvan taide ei jätä ketään kylmäksi
The breathtaking art does not disappoint

Oli tämä kuitenkin ihan katsomiskelpoinen pätkä. Taide on omaa luokkaansa ja maisemat ja kuvitus jälleen kerran silmiä hivelevää - tuntuu, että toistan itseäni tässä asiassa Ghiblin elokuvista kirjoittaessa, mutta se on totta. Nämä elokuvat todella erottuvat massasta ainutlaatuisen taiteensa ansiosta. 60-luvun Yokohama on myös kiintoisa tapahtumaympäristö. Musiikkikin saa minulta kehuja: loppumusiikki Sayonara no Natsu on erityisen kaunis ja nostalginen kipale.

It's still a worthwhile flick. The art is special and the landscapes are really a delight to see - seems like I keep saying this about Ghibli movies all the time, but it is true, they really stand out because of the extraordinary art. 60's Yokohama is also an interesting setting and the music (especially the nostalgic ending song Sayonara no Natsu) get my credits.

May 12, 2013

Supanova 2013 coniraportti / convention report


Supanova 2013 -coni pidettiin kuukausi sitten Melbournen messualueella (Showgrounds). On pitänyt jo jonkin aikaa raportoida conista, pahoittelen viivästystä mutta parempi myöhään kun ei milloinkaan :) Coniviikonlopun sää oli siedettävä, paikalle pääsy oli jälleen vähän hankalaa pitkän matkan takia ja lauantaina piti seistä pitkässä jonossa ranneketta lunastamassa, vaikka olinkin maksanut etukäteen netissä. Onneksi jono kuitenkin liikkui melko nopeasti ja pääsin pian messualueelle.

Supanova 2013 convention was held one month ago in the Melbourne Showgrounds. I was going to make a report earlier but it sort of got delayed... well better now than newer :) We had decent weather during the con weekend, however getting there was as time consuming as ever and I had to line up to claim my wristband. Luckily the line didn't take too long.


Ruokakojuja conialueella
Food stalls in the convention area

Taistelija-Disneyttäret
Warrior Disney characters

Upeat Disney-pahikset ja Ariel!
The awesome Disney-baddies with Ariel!

Lisää Disney-pahiksia - Ursula on näistä ehdoton suosikki!
More Disney-baddies - got to love the Ursula!!

En tiedä mikä ryhmä, mutta pidin erityisesti tuon tytön asusta :)
I don't know what they cosplayed but I loved that girl's costume :)



Lauantaina en tehnyt mitään erityistä paitsi pyörin ympäriinsä ja katsastin kaikki myyntipöydät sekä ostin yhden mangan, Rinko Uedan Stepping on Roses 1. osan (saatan kirjoittaa siitä vielä myöhemmin). Olin aika yksinäinen, sillä en oikein löytänyt seuraa itselleni :( Vaikeaa, kun ei tunne paljoa ihmisiä täällä, ja olen hiukan ujokin. No, sain kuitenkin ajan kulumaan ja kävin myös vilkaisemassa cosplay-kilpailua. Ohjelma siis oli hyvin perinteistä (paneeleja, joissa en jaksanut käydä, kilpailut, anime-näytöksiä, allekirjoituksia yms.) Erikoisvieraana oli mm. Barbara Eden I Dream of Jeannie -sitcomista, mitä ei voinut olla huomaamatta, sillä Jeannie-cossaajia löytyi joka nurkasta!! En siis edes tuntenut kyseistä hahmoa / TV-sarjaa, ennen kuin kyselin vähän :) Pinkki lampunhengettären puku on kyllä ihana!

I didn't do anything special on Sat, I just walked around, checked out the exhibitors and bought one manga (Stepping on Roses from Rinko Ueda). I was pretty lonely as I find it difficult to find company when I don't know so many people here (plus I tend to be a bit shy) :( Oh well, I found ways to pass time. The program was very traditional and one of the special guests was Barbara Eden from the I Dream of Jeannie -sitcom, I didn't recognize the character/series until I asked. I found the pink genie costume very cute!


Ihanat I Dream of Jeannie -cossaajat!
The lovely I Dream of Jeannie -cosplayers!

Tyttötrio Austin Powersista
The girl trio from Austin Powers

Olin yhtä fanityttöä, kun näin tämän suloisen Tuxedo Kamenin!!
I was the biggest fan girl when I saw this super sweet Tuxedo Kamen!!

Ihastuttava Belle Kaunottaresta ja Hirviöstä
A lovely Belle from Beauty and the Beast

Jafar oli yksi päivän suosikkejani!!
Jafar was one of my favourites of the day!!

Osaisinpa sanoa mikä hahmo tämä oli, mutta unohdin!
I wish I remembered the name of this character ^^;

Zelda-ryhmä
Zelda-group



Sunnuntaina minulla oli paljon mukavampi päivä! Juoksutin nimittäin erään aiemmassa conissa törmäämäni valokuvaajan conipaikalle photoshoottailemaan, ja hengailen hänen kanssaan hyvän aikaa. Hän on hyvin mukava aasialaismies ja hänen valokuvansa olivat upeita (niitä lisää aiemmassa postauksessani!), hän on siis amatöörikuvaaja ja kuvaa cosplay-tapahtumien lisäksi mm. häitä (nettisivut täällä). Olin onnekas, että sain niin mukavaa seuraa ja upeita kuviakin! Säänkin kanssa kävi mahtava tuuri, sillä kuvatessa oli kaunis sää ja vasta kun saimme kuvat otettua alkoi tihkusade.

I had a much nicer day on Sunday! I made a photographer come and take my pics, I met him earlier in another convention. He is the sweetest asian guy and he takes beautiful photos. I hang out with him a good while, I was lucky to have such nice company, and such nice pictures too (see more in my previous post!) I was even lucky with the weather, as it was sunny when we took the photos and as soon as we were finished it started raining.


Ihana Totoro!!
A super cute Totoro!!

Messuhalli
The exhibition hall

Tämän kuvan otti Jayden JPL Photographysta!
Pic credits to Jayden from JPL Photography

Pakkohan sitä oli päästä kuvaan Sailoreiden kanssa :)
I had to get my pic with the Sailors :)

Kaikenkaikkiaan coni oli sellainen kun Supanovalta osasin odottaakin, sillä kävin kyseisessä tapahtumassa myös viime vuonna. Ikävänä yllätyksenä oli ehkä hysteerisen tiukat turvamääräykset, joiden takia en saanut kanniskella proppiani eli golf-mailaani laisinkana conialueella (edes ulkona!!) No, hyvä sinänsä että turvallisuudesta pidetään huolta, mutta minusta ulkona mailan pitäminen olisi ollut ihan ok. Koko viikonlopun ranneke kustansi minulle n. 50 dollaria, että suomalaisille cossaajille tiedoksi vain, Suomessa hinnat ovat erittäin kohtuulliset jos ei suorastaan mitättömät.

Overall the convention was pretty much what I expected from Supanova since I visited also last year. The overly strict safety regulations were a bit of a negative surprise, as they didn't allow me to carry my prop (golf-club) even outdoors in the convention area. The pass for the whole weekend cost about $50 so all cosplaying Finns out there, keep in mind the tickets in Finland are very reasonably priced!

May 1, 2013

Äitienpäiväkorttien askartelua & muuta / Making Mother's Day cards & other

Hyvää vappua Suomeen! Täällä Melbournessa on vähän vaikea päästä vapputunnelmaan. Voi kun saisikin simaa ja munkkeja... Noh, jos täällä ei juhlita vappua, niin äitienpäivää sitten ainakin ja se on siinä mielessä hyvä asia, että kun joka tuutista toitotetaan "Muista äitiä!" tai "Täydellinen äitienpäivälahja..:" jne. niin oli sitten helppo muistaa tehdä kortit ajoissa :) Viikossahan ne jo tulee täältä Suomeen, mikä on minusta varsin kohtuullinen aika noin pitkälle matkalle.

Happy 1st of May to all Finns! Here in Melbourne it's difficult to get into the party mood... however, although they don't celebrate 1st of May here, at least they celebrate Mother's Day. And that means there's been reminders everywhere all the time, which is good because it made it easy to remember to make the cards on time :) They only take about 1 week to get from here to Finland.


Itsetehty äitienpäiväkortti mieheni mummille. Tämä muistuttaa ehkä liikaa
niitä, mitä olen tehnyt aiemmin, mutta ei se mitään.
Self made card, for my husband's grandma. It looks a bit too similar
to ones I've made before, but nevermind.

Äitienpäiväkortti, anopille!
A second kind, for my mother-in-law!

Ja kolmas malli omalle äidille. Liljat ovat kai surukukkia, mutta noh ei haittaa ^^;
Minusta nämä tarrat vain olivat niin nättejä.
And the third kind for my own mum. I think lilies are sympathy flowers, but.. oh well ^^;
I just liked those flower stickers.

Näin söpöjä postimerkkejä oli myynnissä tälläkertaa!! Taidan käydä hamstraamassa
lisää noita...
They had these super cute stamps at the post office!!! I think I'll go and
stock up on them...


Korttimalleista inspiroituneille, jos joku haluaa koittaa samantyylistä niin näihin tarvitaan valmiiksi leikattuja helmiäishohtoisia korttipohjia, skräppäyspaperia, kukkatarroja tai kiiltokuvia, hopeahileliimaa sekä hopeisia ääriviivatarroja. Kaikkia noita saa hyvin varustelluista askarteluliikkeistä :) Nuo vaaleanpunaiset skräppäyspaperit taitavat itse asiassa olla Tiimarista peräisin. (Kaikkea sitä onkin tultu tuotua tänne Ausseihin asti :)

To those who got inspired by the cards, if you want to make similar ones you'll need pearlized pre-cut card bases, scrapping paper, flower stickers or embellishments, silver sparkle glue and silver divider stickers. You can get all of these from craft or dollar stores!

Lisäksi viimeviikonloppuna tuli ommeltua edellisessä postauksessa mainitsemaani mekkoa, näyttää hyvältä tähän mennessä vaikka itse sanonkin! En tiedä teenkö tästä tarpeettoman vaikeaa kun päätin tehdä mekkoon vuorin ja vieläpä melkein taiteen sääntöjen mukaan, hankalaa on mutta ainakin opin taas paljon uutta ja lopputuloksesta tulee siisti :) Helma on vielä ompelematta.

In addition I started sewing the dress I mentioned in my last post, it looks good so far even if I do say so myself. I don't know if I'm making it more difficult as it needs to be as I decided to apply full lining to it... oh well, at least I'm learning something new and it will look very neat and professional! I still need to finish the skirt part.

Yläosa on melkein valmis ja vuoritettu! Kuvat ovat vähän kehnoja, kun valaistus oli huono...
The top is almost done and fully lined! Bad pics since I had so bad lighting...

Pitsireunan paluu!! Tämä on täsmälleen samaa pitsiä mitä on jo kahdessa cossissani!
Pitää varmaan saman tien ostaa koko rulla kaupasta, kun tälle löytyy aina uutta käyttöä :D
The return of the lace trim!! It's exactly the same lace as I used already in 2 costumes!
I really should just go and buy a full roll of it, since I always seem to find use for it :D


Mitä te olette muuten suunnitelleet äitienpäiväksi? Askarteleeko kukaan muu kortteja tai itsetehtyjä lahjoja??

What are you planning for Mother's Day? Is anyone else making cards or presents??